![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
||||
|
как это не было, если вы значения этого слова в себя вместить не можете это ваши проблемы
Сущий означает - живущий (живый) ; (вечно сущий и везде сущий) существующий Сегодня 17:57 Ну! Почти правильно! И где же видно, что это имя? Не надо НИЧЕГО в себя вмещать, надо просто знать, это и будет тем самым багажом... |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Ну! Почти правильно!
И где же видно, что это имя? _____________________________ Я являлся Аврааму, Исааку и Иакову, как Бог всемогущий; но не открылся им во имени ИЕГОВЫ." ________ Вот отсюда и видно, Яхве у нас переводиться как Сущий |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Цитата:
Рассмотрим значение слова Тетраграмматон. “Иегова-Ягве, YHWH. – Из имен Господних чаще всего встречается в Библии (6823 раза) так называемый «Тетраграмматон», т.-е. четырехбуквенное изображение имени Господа; это имя является отличительным личным именем Бога Израиля. Оно в новейших библейских переводах чаще всего представлено формой «Иегова», YHWH, которая с филологической точки зрения признается недопустимой. Указанная форма возникла из попытки произносить согласные буквы этого имени так, как будто они снабжены гласными знаками имени «Адонай» (владыка), что масореты внесли и текст с указанием, что вместо YHWH следует читать «Адонай» (keri perpetuum). Когда же само имя Адонай предшествует имени YHWH , то, чтобы избегнуть повторения этого имени, масореты стали снабжать YHWH гласными имени «Элогим», так что в этих случаях вместо YHWH читают «Элогим». Следуя этому масоретскому чтению, некоторые переводы Библии, в большинстве случаев переводят имя YHWH словом «Господь». (цитируется по изданию Еврейской энциклопедии. Свод знаний о еврействе и его культуре в прошлом и настоящем. Том VIII. Репринтное воспроизведение издания. Общество для Научных Еврейских Изданий и Издательства Брокгауз – Ефрон. «Терра – TERRA». М., 1991. Стб. 129-134.) На русском языке тетраграмматон будет переводиться, по единогласному мнению православных богословов, как «Сущий». В Библии на церковно-славянском языке переведено «Сый». В синодальном переводе Библии – «Сущий» |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Так Кто такой Иисус?
Кто явился во плоти? Вчера 20:31 "Первый человек из земли глиняный, второй ЧЕЛОВЕК из неба" (1 Кор. 15:47 подстр. перевод). *** Вы считаете Иисуса вторым после Адама человеком, который жил на небе? Я вас правильно понял? А в каком виде Он там находился как Дух ? Написано, Кол.1:16 ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, - все Им и для Него создано; , тогда по вашей версии всё сотворено человеком? |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Но самое,что интересно-это Иисус(Иегова ветх.завета)
Сам себе первое творение, Сам Себе Отец и Сам Себе Сын!?!? ////////////Юрий Посник * ///////////////////////////\ * * Это как раз все нетак, я ниже уже об этом писал. *Не может быть Сам в Себе. * Бог-Отец, Иисус Христос и Дух Святой - это три разных БОЖЕСТВА!!!!!:-) |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Не может быть Сам в Себе. * Бог-Отец, Иисус Христос и Дух Святой - это три разных БОЖЕСТВА!!!!!
__________________________________ Это три Личности, но не три Божеста, мы должны на Писание ссылаться когда что-то пытаемся доказать, Бог О Себе сказал что Он един и Он один Творец, а если мы что-то там понять не можем, так и нужно понимать что есть сферы которые недоступны могут быть нашему понимаю, во всяком случае в настоящий момент и не нужно пытаться объяснить что-то обладая уровнем образования "садовника" (условно) о ядерной физике изнутри (условно) |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Вот ссылка, что Иисус тоже создатель:
16 ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, - все Им и для Него создано; 17 и Он есть прежде всего, и все Им стоит. (Кол.1:16,17) |
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |