![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||
|
слово «шеол», ад, означает место в земле, где
находятся умершие. Соответствующее ему в Синодальном переводе слово «преисподней» в русском языке как раз и означает «самый исподний, нижний, на самом, крайнем низу сущий; находящийся в бездне, в пропасти», то есть то, что находится под поверхностью. Там находятся как праведники, так и нечестивые. Там хранятся не души, а тела, или, вернее, то, что от них остается в результате разложения. Иными словами, ад в Ветхом Завете - это могила или, как предлагает Синодальный перевод, гроб. |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Серёжа.... ты *нагромоздил... давай *пожалусто ответь на поставленный *мной *вопрос...
Признаёшь ли ты. что в *свете Писания в ад идут нечестивыи люди и ад это *не просто яма а то что противостоит богу *тоесть *там сборище отрицательных элементов...? Признаёшь ты это *или *нет? Не *нужно в увилки *играть.... Я понимаю, что-ты опять *хочешь разыклать карту...всё *за тем да потому... Не нужно *мне пояснять сколько раз ад встречаеться в Писании... Ответь *на вопрос... Ты как Саша Орлов.... тот *тожебыло *бодро начал.. но быстро *закончил. так *как пытался так-же как ты крутить. но *увы *или шаг за шагом ведём рассуждения без нагромождения или просто. тогда не о чем говрить. если *человек *не идёт *к свету а *возлюбил тьму |
![]() |
![]() |
|
|||
|
Паша, в аду все находятся я тебе привел примеры. Ад Хадес Шеол - это все могила, и там будут все и праведные и нечестивые. Какие увилки... я тебя не понимаю
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
18 и Я говорю тебе: ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее
это ямы с мёртвыми телами противостоят церкви да? Иисус здесь говорит, что и сама смерть не победит тех, кто принадлежит Ему. |
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |