![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Александр, как вы определите понятие СОВЕРШЕННЫЙ?
Кстати надобно пользоваться переводом Кассиана(Перевод с греческого подлинника) К сожалению, огромное количество греческих текстов, особенно после 12 века, имеют значительные искажения. Все переводы РПЦ делались с таких текстов. А совершенство Адама предполагало, что он не болел, не старел, не умер бы никогда, если бы не согрешил. А мы уже все рождены с грехом, не можем не грешить, стареем, и умираем. Вот такое совершенство в Писаниях и рассматривается, потому что Иисус как раз искупил грех Адама и человечество получило возможность снова обрести вечную жизнь. |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Прежде, чем что-то "второпях" отвечать - подумайте лучше! Причём здесь выкуп Иисуса, как жертва, и выкуп человека за душу свою, как написано в сием стихе...
______________________ Вы мне говорите,что человек Иисус(совершенный) совершил искупительный жертву. |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Александр, про переводы сам придумал иль кто подсказал? ))
А совершенство Адама предполагало, что он не болел, не старел, не умер бы никогда, если бы не согрешил _________________ Почему предполагало? Адам до грехопадения не имел все сии перечисленные недуги! )) |
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |