![]() |
![]() |
![]() |
|
|||
|
В немецком это разные слова. Пастух - Hirte. А пастор так и есть Pastor.
Подвёл меня словарь толковый. А ещё толковым назывался.*-) |
![]() |
![]() |
|
|||
|
у меня тоже тоже мобилка по русски не писала. Закачал русскую Опера мини 5.1 и пишу по русски. Нашел её через яндекс :-)
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
Skaji kak na yndex naiti? Chto takoe opera mini? V rysskih insryktsiyah ploho razbiraus. Bilo bi na angl.
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
думаю, ответ надо искать в истории написания Библии, вернее, в ее составлении, кононизации и переводе на латынь...Слово раstоr означает с латинского пастух,
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
позже, когда Библию переводили на др.языки, это слово осталось, как обозначение церковного служителя, заботящегося о "стаде",
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
поэтому, назвав пастора пастухом, вы не ошибетесь, если он таков на самом деле...
|
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |