![]() |
|
|||||||
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
![]() |
|
|||
|
а я бы на месте модераторов не стал ничего удалять...
человек может и ошибаться :-) |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Александр Иванов,
Меня сильно тронула неточность в СП Откр 22:14. Там сказано " Которые соблюдают заповеди.." А в подлиннике сказано: " про одеяния..." Видимо, таких мест много в СП. ... Для Иванова все сойдет, чтобы обгадить СП. "Много..., понимаешь". 1. да не СП ошибся тут, а рукописи, с которыми работал Эразм Роттердаский. 2. Мил друг, а что, смысл текста сильно изменился? |
![]() |
![]() |
|
||||
|
С исторической точки зрения протестанты должны аплодировать СП и его создателям.И вот почему: протестантам 19-го века на русский язык перевести Библию было не по силам. Кадров у них не было, денег не было, ничего не было.
И только когда РПЦ сама создала такой перевод, протестанты начали в России свою массовую деятельность. |
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |