Вернуться   Форум Христиан » Форум Христиан » Церковь христианская

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  post #461  
Старый 18.01.2010, 03:23
Владимир Нэйм
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

Говорили это про Иисуса фарисеи, потому что видели как он входил в помещения где пиры проводились.
Но Иисус был назореем, а им запрещалось не только пить вино, но даже есть виноград.
-----------------------------------------------
Стас вот вы даете ... вы свидетелем были на пирах? Читайте библию и не пытайтесь обличать других в том чего нет!!! Иисус родился в Назарете поэтому и назорей, а не назорей по определению. Ведь им и виноградного сока пить нельзя было и стричся и много других ограничений в том числе не прикасаться к мертвым.... (md)Смотри Марка 5.41
Мудрости вам и мира!
Ответить с цитированием
  post #462  
Старый 18.01.2010, 03:29
Смотрите маи ам
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

Иисус говорит про себя что он ест и пьёт, но он не имеет ввиду вино, это уже люди говорят что он якобы вино пьёт.
Но он не мог вина пить потому что назореем был!
Ответить с цитированием
  post #463  
Старый 18.01.2010, 03:35
Смотрите маи
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

Кто родился в Назорете, тот назоретянин а не назорей!
А к мёртвым Иисус не прикасался, ибо те кого он воскрешал, становились живыми как только Иисус прикасался к ним!
Ответить с цитированием
  post #464  
Старый 18.01.2010, 03:38
Смотрите маи амь
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

Почему здесь некоторые защищают спиртные напитки!
Господа, вы выполняете работу дьявола!
Ответить с цитированием
  post #465  
Старый 18.01.2010, 03:42
Владимир Нэйм
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

Стас ваши аргументы слабы, библию не переспоришь.
Зачем он говорит так если онотнего вообще не пил?
Марк 14.25

Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием.
Ответить с цитированием
  post #466  
Старый 18.01.2010, 03:46
Владимир Нэй
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

Почему здесь некоторые защищают спиртные напитки!
Господа, вы выполняете работу дьявола!
-----------------------------
Это вам так кажется! Просто правду не нужно превращать в кривду и все будет нормально! Новую библию здесь писать не надо, есть уже одна от Бога и слава Ему за то!
Всех благ!
Ответить с цитированием
  post #467  
Старый 18.01.2010, 03:56
Смотрите маи а
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ну хорошо, с этим место библии не поспоришь, вино Иисус пил!
Но только свеже-выжатое вино а не перебродившее!
Попробуйте теперь найти текст в библии доказывающий что Иисус спиртное пил.
Ответить с цитированием
  post #468  
Старый 18.01.2010, 04:08
Владимир Нэйма
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

Стас , а я этого делать и не собирался! Вы просто на назарействе настаивали. Поэтому цитата!
Но рад что вы самокритичны. Поэтому просто ... не судите о людях которых не знаете. Но для размышления, для вас лично один вопрос: Был Ной праведником ? Если ответите : Да, то почитайте о нем в библии поподробнее и не судите с плеча !
Всех благ!
-----------------------------
Не становитесь рабами никого и ничего,но только рабами Духа Святого!
Ответить с цитированием
  post #469  
Старый 18.01.2010, 04:10
Роман Штэ
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

..."Я сравнивала это место Писания в различных немецких переводах, и везде слово "напьются" переводится словом "опьянеют".
Мы не можем опираться на немецкий перевод как самый точный. Нужен язык оригинала. Если есть сдесь владеющие hewbrew или греческим, Пролейте свет, пожалуйста
Ответить с цитированием
  post #470  
Старый 18.01.2010, 04:15
Екатерина Гэкцэн
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

Иисус был известен, как "пророк из Назарета" (Мат.21, 11) и обыкновенно назывался Назарянином (Мар. 1, 24; Лук. 4, 34).
В Мат. 26, 71; Деян. 2, 22; Деян. 3, 6; Деян. 6, 14 в русском переводе Библии Иисус назван Назареем, но в греческом оригинале здесь говорится об Иисусе Назарянине. Ни в одном из немецких переводов в этих стихах не упоминается о назарействе Иисуса, везде только Назарянин, т.е. житель города Назарета.
Стас, возможно Вы владеете каким-нибудь другим иностранным языком, английским, например. Сравните эти стихи в Библии на знакомом Вам иностранном языке с русским переводом. Или почитайте в "Библейском словаре" Эрика Нюстрем о Назарете и назореях.
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 08:41. Часовой пояс GMT +4.
Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot