Она истолковывается сразу, как необходимая к соблюдению.
Апостолы сказали явно, не налагать больше бремени, чем это. Я думаю, для немощных в вере, они бы написали, что вот, есть некий иносказательный смысл в нашем послании к вам, язычники.Обрезание не нужно, но вот что нужно, там же вопрос так и стоял.
1. В Библии есть примеры заповедей которые нужно воспринимать в переносном смысле, но это не объяснено в заповеди (нпр: "о волах ли пчется Бог или конечно о нас говорится)
2. В Библии есть заповедь которая абсолютно четко определяется культурным кнтекстом (нпр: "мужчина не должен носить женской одежды а женщина не должна носить мужской одежды". Вы не можете исполнить заповедь пока не определитесь что в культуре окружающих людей является женским или мужским. Если исполнять заповедь так как ее слышали первые слушатели то сегодня это значит что мужчина не должен носить шаровары, а женщина не может ходить в халате без штанов, потому что тогда женщины носили шаровары, а мужчины были с голыми ногами в халатах. Буквальное соблюдение этой заповеди сегодня будет прямым нарушением этой заповеди)
Вы предлагаете буквальное соблюдение того что предписали Апостолы без понимания что именно они предписали?
|