![]() |
![]() |
![]() |
|
|||
|
ДВА ТОЛКОВАТЕЛЯ
Один восточныйвластелин увидел страшный сон, будто у него выпали один за другим всезубы. В сильном волнении он позвал к себе толкователя снов. Тотвыслушал его озабоченно и сказал: – Повелитель, я должен сообщить тебе печальную весть: ты потеряешь одного за другим всех своих близких. Этислова вызвали гнев властелина. Он велел бросить в тюрьму несчастного ипозвать другого толкователя, который, выслушав сон, сказал: – Я счастлив сообщить тебе радостную весть – ты переживешь всех своих родных. Властелин обрадовался и щедро наградил его за это предсказание. Придворные очень удивились и спросили довольного толкователя: – Ведь ты сказал ему то же самое, что и твой бедный предшественник, так почему же он был наказан, а ты вознагражден? На что последовал ответ: – Мы оба одинаково истолковали сон. Но все зависит от того, не что сказать, а как. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||
|
История про двух друзей идущих в пустыне. В один момент онипоспорили и один из них, дал пощёчину другому. Последний, чувствуяболь, но ничего не говоря, написал на песке: Сегодня мой самый лучшийдруг дал мне пощёчину. Они продолжали идти, и нашли оазис, в которомони решили искупаться. Но тот, который получил пощёчину, едва не утонули его друг его спас. Когда он пришёл в себя, он написал на камне:Сегодня мой самый лучший друг спас мне жизнь. Тот, кто дал пощёчину икоторый спас жизнь своему другу спросил его: - Когда я тебя обидел, тынаписал на песке, а теперь ты пишешь на камне. Почему? Друг ответил: -Когда кто-либо нас обижает, мы должны написать это на песке, чтобыветры ИЗВИНЕНИЙ могли стереть это. Но когда кто-либо делает что-либохорошее, мы должны выгравировать это на камне, чтобы никакой ветер несмог бы стереть это. Научись писать свои обиды на песке и выгравироватьтвои радости на камне.
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
Устроил Ксанф угощение ученикам, послал Эзопа на рынок: «Купи нам всего лучшего, что есть на свете!» Пришли гости — Эзоп подает одни только языки: жареные, вареные, соленые. «Что это значит?» — «А разве язык не самое лучшее на свете? Языком люди договариваются, устанавливают законы, рассуждают о мудрых вещах — ничего нет лучше языка!» — «Ну так на завтра купи нам всего худшего, что есть на свете!» Назавтра Эзоп опять подает одни только языки: «Что это значит?» — «А разве язык не самое худшее на свете? Языком люди обманывают друг друга, начинают споры, раздоры, войну — ничего нет хуже языка!» Рассердился Ксанф, но придраться не мог.
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
Однажды, к Сократу пришёл знакомый и сказал:— Я сейчас расскажу тебе что-то, что я услышал об одном из твоих друзей.
— Подожди минутку, — ответил Сократ. — Прежде, чем ты расскажешь мне что-то, это должно пройти тройной фильтр. Прежде, чем говорить о моём друге, ты должен профильтровать то, что ты собираешься рассказать. Первый фильтр — правда. Скажи, ты абсолютно уверен, что это правда? — Нет, — ответил знакомый, — я сам услышал об этом о других. — Значит, ты не уверен, что это правда. Теперь второй фильтр — добро. То, что ты собираешься рассказать о моём друге, содержит что-то хорошее? — Наоборот. Это что-то очень плохое. — Итак, ты хочешь сказать мне нечто, что может оказаться неправдой, да ещё и что-то плохое. Третий же фильтр — полезность. Смогу ли я лично извлечь какую-либо пользу из сказанного тобой? — В общем-то, нет, — ответил знакомый. — Что ж, если то, что ты хочешь мне рассказать, ни правдивое, ни хорошее, ни полезное, то зачем мне это знать? |
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |