А зачем Вам, Светлана, этот перевод дался?... Пусть иудеи верят в Машиаха, а Христиане в Иисуса... В чём проблема?...:-D Ни в чем. Мошиах-это не определенный персонаж. Само слово-машиах переводится...как -ИЗБАВИТЕЛЬ.Вы понимаете ...что речь идет об одном и том же. Только христиане за спасителя приняли Иисуса....а иудеи не приняли...так как он не исполнил по понятиям иудеев все то...что должно произойти до избавления
|