Вот читаю статью по всей видимости с христианского сайта......ее отрывок------------Тем не менее, достаточно давно возникли тенденции канонизировать не только содержание Божественного послания, но и его форму. В отношении библейских переводов в Средние века данная тенденция отчетливо проявилась в так называемой ереси трехязычия. Суть ее сводилась к следующему – богодухновенными и, следовательно, богоугодными можно считать лишь тексты Св. Писания на иврите, греческом и латыни. Оригинальным было и псевдобогословское обоснование – именно на этих языках была сделана надпись на кресте Иисуса Христа.:-) Только надпись была сделана не на ЭТИХ *языках....а на иврите
|