Показать сообщение отдельно
  post #7  
Старый 25.11.2011, 09:05
Zuzik
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

Когда они служили Господу и постились, Дух Святый сказал: отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их. Тогда они, совершив пост и молитву и возложив на них руки, отпустили их" (Деян. 13,2-3). Здесь по-гречески говорится: "<font face="Symbol" style="color: rgb(90, 31, 5); text-align: justify; font-size: large; ">epiqenteV taV ceiraV
, что дословно означает: <font face="Symbol" style="color: rgb(90, 31, 5); text-align: justify; font-size: large; ">epiqenteV положили, возложили, взвалили (от греч. глагола "<font face="Symbol" style="color: rgb(90, 31, 5); text-align: justify; font-size: large; ">epitiqhmi") <font face="Symbol" style="color: rgb(90, 31, 5); text-align: justify; font-size: large; ">taV ceiraV руки". Других вариантов в данном случае нет, а поэтому верен Синодальный перевод, когда говорит о рукоположении. Также известно из истории Церкви, что избрание кандидатов на священство всегда предшествовало рукоположению.
Ответить с цитированием