а вы почитайте трактовку из Википедии и довольно четкую, что данное написание имя-Бог никто прочитать точно не может, в слове нет гласных букв, а вы им ну так щеголять любите. ну употребляют такой перевод, так ведь знают что он не точный
Сегодня 14:04
Ольга,
А вы знаете, что Википедия практически не отличается от этого, нашего форума?
Вы можете написать в Википедии своё мнение, даже не обосновывая его!
Тогда почитайте вашу "пушистую" Библию СП! Вы и там найдёте имя ИЕГОВА.
Исход 6:3; 15:3; 17:15; 33:19; 34:5.
Бытие 22:14; Судей 6:24.
В переводе книги Бытие, архимандритом Филаретом (Дроздов), имя Иегова исползуется более 160 раз.(СПб,. 1819).
В переводе книги Иов, епископ Агафенгел последовательно использует имя ИЕГОВА.
В переводах Павского Г. П. имя Иегова встречается сотни раз.
В древности еврейская писменность не знала гласных.
При огласке библейского текста, произведённой в 7 в. масоретами, священному четырёхбуквенному имени YHWH,
встречающемуся в Библии около 7000(!!!) раз, были приданы гласные звуки слова АДОНАЙ, которым это имя заменялось при чтении. Отсюда и возникло - ИЕГОВА!
Именно так толкует имя Бога "Новая Женевская учебная Библия".
|