В моём последнем сообщении все кроме Андрея Мелешко меня поняли что я имел ввиду...-"как было с Иисусом" а не с Иисом...,я спешил и неправильно написал.
*Я не знаю, почему русские переводчики вместо "могила" вставили "ад"..,но этот факт никто не отрицает. За Иерусалимом была свалка или что-то вроде кладбища...,вот это и есть шеол или на греч. гадес. Я давненько читал эту информацию, и досконально не помню. Но Вы вместо того ,чтобы возмущаться.., возьмите и проверьте эту информацию....,а так, как опровергнть Вы этого не можете, то лучше бы тогда и *промолчать...
Na Armjanskom tozhe napisana Ad, no kazhetca chto v kovichkax napisano (magila)
|