Показать сообщение отдельно
  post #196  
Старый 27.07.2010, 22:02
Философ
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

Как-то нам на семинаре сказали:
"Думаете, вам ваш супруг дан для удобства?Как бы не так! Он вам дан для освящения!"
Эт точно... евреи считают что правильный перевод "сотворим ему помошника соответственного ему" - "помошника против него". Это слово может переводится как "против" или "напротив". И вывод делают что жена дана для освящения... Только это уже не для этой темы (fr)
Ответить с цитированием