Так я Вам привел тексты в которых используется слово "уталить жажду"...Вы уже сами не помните чего просите? Вот ваш вопрос -
то мне интересно, какое слово тогда использовалась в греческом языке для слова "напиться" (уталить жажду)
Уталить жажду - это одно, а напится воды - это совсем другое.
Ваши примеры касаются как алкоголизированого, так и безалкоголизированого смысла, а для того, что бы ответить на мой вопрос, читайте правильно мой вопрос:
"Сергей (или Влад), приведите слово "напиться" в безалкогольном смысле (если это совсем другое слово).".
Это Вы же утверждаете, что "напиться" в Иоанна обозначает ТОЛЬКО пьянство. Я такого не утверждал. Сергей НЕТУ такого в Библии! Вы просто вкладываете в слово "напиться" алкогольное значение, чего делать нельзя. Слово "напиться", как было показано относится, как к воде, так и к молоку и алкоголю, поэтому утверждать, что Иисус давал алкогольное вино - это значит вкладывать чуждый Евангелию смысл.
Наша жизнь движется со скоростью 60 минут в час.
|