Форум Христиан

Форум Христиан (http://forum-hristian.ru/index.php)
-   Церковь христианская (http://forum-hristian.ru/forumdisplay.php?f=11)
-   -   ХРИСТИАНИН И ВИНО.Что говорит об этом Библия....Допустимо ли для вас выпить ... (http://forum-hristian.ru/showthread.php?t=3148)

Козлова 12.01.2010 21:04

Я не ищу для себя или других оправдания в своем решении. Просто живость этой темы говорит об всеобщем интересе в данном вопросе, иначе бы вы все тут сидящие, не сидели бы тут, а обсуждали более духовные вопросы, как Анна, вы тут мне написали.;-)
Я уверена, что эта тема должна была освящаться в каких-то трудах мужей веры. Вот и хотелось бы почитать их соображения.
Насчет того, что Духом Святым можно исполняться, и это не сравниться ни с каким вином, согласна на 100%

Козлова 12.01.2010 21:07

Константин, тема длинная, если вы читали всю (а я читала и слежу за ней), то люди писали доводы как раз о том, что причащались люди за Тайной вечерей из свежевыжатого сока, не перебродившего.
А на Вечере мы пьем перебродившее.
Так что в Библии как раз не дается ответ, почему в наших странах решили причащаться вином.
Вопрос остается открытым.

константин пкас 12.01.2010 21:08

Конечно тема живая. Вот мы здесь и это также означает,что мы не пьем где-то,а значит не все потеряно.

Козлова 12.01.2010 21:11

надеюсь никого не соблазнит. что я Апостолов людьми назвала:-D
Просто пыталась быстро и лаконично сформулировать мысль.:-$

Козлова 12.01.2010 21:14

....что мы не пьем где-то
Константин, сформулируйте пожалуйста конкретнее, а то не понятно. Где-то это нигде, или может надо было написать "где попало". Вы это имели ввиду? А то непонятно, что там у вас "не потеряно."..(H)

константин пкас 12.01.2010 21:16

Я считаю,что где в Библии написано "вино",там имеется в виду вино.Интересно бы было если бы на свадьбе в Капернауме распорядитель пира сказал бы жениху примерно такое: все люди подают сначала хороший виноградный сок,а когда напьются,тогда плохой виноградный сок...
Сейчас модно стало "копать" вот типа в таком-то переводе это значит совсем не то о чем вы думаете... Я читал двух очень уважаемых мужей и каждый из них в своем труде написали совершенно разные вещи касательно одного и того же,сославшись на пресловутые переводы...
Пили-вино,причащались тоже вином.Это 100%

константин пкас 12.01.2010 21:53

Насчет апостолов нормально.Вы только Иешуа не назовите человеком-камни сразу полетят.

Козлова 12.01.2010 21:55

Константин, конечно, я не забираю ваше право так считать, но я считаю, и уверена, что во многих случаях было разбавленное вино.
Трудности перевода это дело бывает (сама знаю, инглиш немного практикую), но ведь в языке, написанном в оригинале, есть действительно разные слова и их значения, переведенные просто как вино.
Вот на наш язык Бог Отец очень часто именно так и переведен, но это не отменяет того, что на языке оригинала это слово или словосочетание звучало как Яхве, Иегова Ире, Элохим, Эль Шаддай ит.д.
Так что как вы уверены, что там везде про вино, так же и я уверена, что во многих местах не про вино, а про сок и очень разбавленное вино. И как раз в этом случае будет нелепо отвергать язык оригинала.
П.С: шутку не поняла, но если вы так настаиваете, улыбнусь.:-D

Козлова 12.01.2010 21:57

Вы только Иешуа не назовите человеком-камни сразу полетят.
Что вы, в самом деле.*-) ^o) :-) Как я могу...

константин пкас 12.01.2010 22:00

Видимо,чтобы разобраться в этом вопросе до конца,нужно изучить язык оригинала.
Wine means wine.


Текущее время: 02:37. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot