![]() |
рхеологи вначале сомневались в том, что, как подразумевалось у Луки, Листра и Дервия были расположены в Ликаонии, а Икония - нет (Деян. 14:6). Действительно, римские авторы, например, Цицерон писали, что Икония была расположена в Ликаонии. Таким образом археологи начали считать Деяния Апостолов ненадёжным источником Однако в 1910 году сэр Уильям Рамсэй обнаружил памятник, из которого явствовало, что Икония была фригийским городом. Эта находка была подтверждена дальнейшими открытиями.
Среди других исторических ссылок в книгах Луки - упоминание Лисания, который был четвертовластником в Авилении в начале служения Иоанна Крестителя в 27 г. по Р.Х. (Лук. 3:1). Единственный Лисаний, известный историкам, был убит в 36 г. до Р.Х. Однако надписи, обнаруженной близ Дамаска, говорится о „вольноотпущеннике Лисания четвертовластника". Эта надпись относится к периоду 14 и 2 годом. В своём Послании к Римлянам, написанном в Коринфе, Павел упоминает городского казначея Эраста (Рим. 16:23). При раскопках Коринфе в 1929 году на мостовой была обнаружена надпись: („Эраст, смотритель общественных зданий, построил эту мостовую за свой собственный счёт"). Согласно Брюсу, эта мостовая вероятнее всего существовала уже в первом веке, а построивший её Эраст - то самое лицо, о котором упоминается у Павла. В Коринфе была обнаружена также отрывочная надпись, некогда, как полагают, гласившая: „Еврейская синагога". Вероятнее всего, она был выбита над входом в синагогу, где проповедовал Павел (Деян. 18:7-11). другой коринфской надписи упоминается „мясной рынок", о котором говорится у Павла в 1 Послании к Коринфянам (10:25). Таким образом, археологические исследования помогли обнаружить большинство древних городов, упоминающихся в Деяниях Апостолов. В результате этих находок можно точно установить маршрут странствий Павла. |
ука пишет о мятеже в Ефесе и о народном собрании „на зрелище", т.е. в открытом театре (Деян. 19:23 и далее). Факты соответствуют его рассказу. В одной из найденных надписей говорится о серебряных статуях Артемиды (Дианы), которые должны быть установлены „в театре во время всеобщего народного собрания". Раскопки обнаружили, что в Ефесе действительно имелся открытый театр на 25 тысяч мест.
Лука пишет также о мятеже, вспыхнувшем в Иерусалиме, когда Павел якобы ввёл не-иудея в синагогу (Деян. 21:28). В обнаруженных надписях на латинском и греческом языках говорится, что „ни один иностранец не должен заходить за барьер, ограждающий синагогу и окружающую её землю. Кто же будет пойман за этим, сам навлечёт на себя свою смерть". Лука вновь оказывается прав. |
Сомнению подвергалось также использование Лукой некоторых слов. Например, он пишет о Филиппах как о „части" или „районе" Македонии. Так, по крайней мере, переводилось употреблённое им греческое слово. Ф.Хорт считал, что Лука совершает ошибку, т.к. meris переводится как „часть", а не „район". Археологические раскопки, однако, показали, что это слово вновь использовалось для обозначения частей района. Таким образом наука вновь подтвердила точность евангельского автора.
Луку обвиняли и в неточном употреблении других слов. Скажем, он, как считалось, не должен был называть правителей Филипп „преторами". По высокоучёному мнению, этот город управляется двумя „дуумвирами". Но и здесь Лука, как обычно, оказался прав. Археологические открытия показали, что управители римских колоний носили именно титул „преторов". Его выбор слова „проконсул" для Галлиона (Деян. 18:12) подтверждается найденной в Дельфах надписью, где упоминается „Люций Юний Галлион, мой друг и проконсул Ахайи..." |
Правителя Мальты Публия апостол Лука называет „начальником острова", буквально по гречески „первым мужем острова". Точно так он именуется и в некоторых обнаруженных при раскопках надписях.
Слово „политарх" (в русском переводе „городской начальник"), которым называет Лука представителей городских властей в Фессалониках, не встречаться в классической литературе. Это словоупотребление также считали ошибкой Луки, покуда не были обнаружены многочисленные надписи (на сегодняшний день 19), где упоминается этот титул. Интересно, что в 5 из них речь идёт именно о Фессалониках. В 1945 году близ Иерусалима было обнаружено два оссуария (хранилища для костей), с надписями, которые их открыватель Э.Л.Сукеник назвал „первыми упоминаниями о христианстве". Оссуарии были обнаружены в гробнице, использованной до 50 г. по Р.Х. Помимо этих греческих надписей, „иесоус иоу" и „иесоус алоф", на них было начертано четыре креста. По-видимому, первая надпись - это молитва Христу о помощи, а вторая - о воскресении человека, чьи кости покоились в оссуарии. Неудивительно, что Э.М.Блэйклок, профессор классической филологии в Оклендском университете, приходит к выводу о том. что „Лука - совершенный историк, занимающий почётное место в ряду великих греческих писателей". Гаввафа. Так по-еврейски назывался суд, где Пилат судил Христа (Иоан. 19:13). По-русски это слово означает „мощёное место", („Каменный помост"). В течение веков не удавалось обнаружить документов, где упоминался бы этот суд. Уильям Ф.Олбрайт в книге „Археология Палестины" показал, что речь идёт о суде в башне Антонии, где размещалось римское военное командование в Иерусалиме. Эта башня, погребенная во время перестройки города при Адриане, была обнаружена лишь сравнительно недавно. Водоём в Вифезде - ещё одно место, упоминающееся лишь в Новом Завете - также было в конце концов обнаружено. „С достаточной уверенностью можно говорить, что этот водоём был расположен в северо- восточной части Старого Города (называвшейся Безета, или „Новая Лужайка") в первом веке по Р.Х. Остатки его были обнаружены близ церкви Св. Анны при раскопках в 1888 г." |
Ольга! Приведенная вами перепечатка труда или трудов ученых-историков ничего общего с Библией не имеет
*Можно сразу видить, по тексту, что ее авторы принимают Библию за историческую книгу, написанную людьми . Причем авторы этой статьи имеют очень поверхностное понимание *Библии, не изучали Ее. От туда ляпсусы и неправильные выводы и заявления. *Есть ли у вас возвражения? |
« Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
Ты, Господи, сохранишь их, соблюдёшь от рода сего во век.» Пс. 11, 7-8. Как часто люди мира говорят, Что Библию писали человеки, Что много лет идёт переиздат И в переводе, мол, одни огрехи. Не веря Слову Божьему, они Себе тем приговор подпишут, Когда придут к концу земные дни Их имя в книге жизни не напишут. Тогда уж поздно будет им рыдать В аду, ведь, не бывает покаянья И волос на главе уж поздно рвать- Пришло за небреженье наказанье. Пока есть время думай, человек, Неужто же Всесильный, Святый Боже Не в силах Слово сохранить навек, Чтоб мог его принять земной прохожий. Опомнись грешный, жалкий человек Пусть сатана тебя не обольщает Покайся же в грехах, познаешь Свет Сын Божий жив и Он к тебе взывает. 10.11.2004. Аминь. |
Библия книга святая
Книга о Божьей любви Библия книга живая Жизнь чрез неё мы нашли. Библия слово Господне Это есть свет для души. Библия та же сегодня В ней мы Иисуса нашли. Каждый, кто искренне хочет Всё об Иисусе узнать Мимо неё не проскочит Слово начнёт понимать. Там за страницей страница Книга расскажет ему Как Иисус наш родился Ночью в соломе в хлеву. Как возрастал в благодати И в послушании был Как Он служение начал И как его совершил. Крест претерпел и страданья Горькую чашу испил Наши грехи на Голгофе Он на себя возложил. Волю Отца Он исполнил Всё до конца перенёс И в третий день по писанью В плоти воскрес наш Христос. Всякий, кто верою примет Слово живое Христа Сердце, смирив в покаянии, Встретит объятья Отца. Будет служить Ему вечно, Будет Иисуса любить Слово, что верою принял, Будет другим говорить. Библия книга святая Книга о Божьей любви В Слове Христа пребывая Счастье другим подари! 10.02.2004. Аминь. Комментарий автора: Слово Божье, принятое сердцем, оживляет душу человека. |
| Текущее время: 23:44. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot