![]() |
Вы смотрите Валера подтянулся. А ведь это не первый раз яко бы Бори помогает. Что Валер опорочил имя свое и решил за именем БОРИС спрятаться и о какой то истине говорить? *Валер береги платье с нову а честь с молоду.
|
МОЖЕТ ТЫ СКВОРЦОМ ДЯДИ ФЁДОРА ТУТ ПОДРАБАТЫВАЕШЬ?
////. * Может что? *Скворцом или у дяди!? |
ПОКА ТЫ ТОЛЬКО НА СЛОВАХ "МОГУН".
Сегодня 12:33 ///// Нет дорогой дядя Боря который в писочнице играеться так дело не пойдет. *Давай на равных ты вопрос я ответ. Я вопрос ты ответ. А в одни ворота играть нет интереса. |
Христос Сын Божий об этом говорит синодальный перевод и говорил когда было много тех которые даже не дожили до наших дней ;не выдержав испытания временем. Вот и теперь эти новые переводы как грибы после дождя появляются и не выдерживают испытания временем называются они в Библии ложные учения которые соблазняют неутвержденые души ; разбивают их веру и ведут пагубные ереси *1 Были и лжепророки в народе, как и у вас будут лжеучители, которые введут пагубные ереси и, отвергаясь искупившего их Господа, навлекут сами на себя скорую погибель.
2 И многие последуют их разврату, и через них путь истины будет в поношении. 3 И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет. (2Пет.2:1-3) Так же написано на перед 17 и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит, 18 которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру. 19 Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию: "познал Господь Своих"; и: "да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа". (2Тим.2:17-19) |
Синодальный перевод говорит что Бог явился во плоти. А перевод через компьютер с оригинала искажает значение текста и это никакой не новый перевод а просто неправильный. Кто переводил по компьютеру тот знает на сколько искажен смысл. Я учился в коледже и пробывал переводить таким образом то преподователи запретили пользоваться этим методом ;потому что невозможно понять смысл переведенного
|
Сергей,вам нравится это,значит вы счастливы думая так,это лично ваше дело. Мне лично не хватает одного перевода,я анализирую,сравниваю,слушаю разные точки зрения,и начинаю понимать смысл более шире,чем толкует какая то конфессия. Знаете слушать одного опасно. А Библия остается одной,и каждый толкует по своему.
|
Арам есть одна дорога на небо а в погибель тысячи дорог и если пойдеш любой из 999 то попадеш только в одно место ; это на счет переводов. Скажи свое мнение ;как можно отличить настоящий долар от поддельного; как ты думаеш?
|
ПОКА ТЫ ТОЛЬКО НА СЛОВАХ "МОГУН".
Сегодня 12:33 :-D :-D :-D :-D :-D :-D (Y) (Y) (Y) (Y) (Y) |
Синодальный перевод говорит что Бог явился во плоти.
сергей величко, А это ничего, что перевод синода во многом неверен? |
Если не принимать во внимание заблуждения Свидетелей Иеговы; Язычников и атеистов; то все правильно с Синодальным переводом. Среди Баптистов; Пятидесятников; Субботников; Православных ; Католиков Харизматов и всех других нет даже тени сомнения об подлинности писания. Да люди некоторые находят что они по сравнению с требованиями Библии не в должном состоянии ; но переписывать Библию под свои грехи не считают возможным вариантом для своего спасения. Ведь от того что перепишеш закон; ответственность не изменяется или от незнания закона преступник не может быть оправдан; но получит наказание (по существующему закону );которое он достоин. Так и над вами будет совершен суд Божий за ваше противление. 2Фесс.2:4 противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога. *В ваших рядах просматривается тот о котором написано Апостолом Павлом Фессалоникийской церкви.
|
| Текущее время: 19:21. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot