![]() |
Печально что никто так и не ответил на мои приведённые стихи о несении креста или о значении для вас, что есть сегодня современное поклонение Ваалу?
Максим - ну а Вы сам-то - не ответите на свой вопрос? |
Максим Кучерба, по-поводу последнего стиха, приведенного Вами, думаю хорошо подходит стих Лермонтова, Перчатка:
Вельможи толпою стояли * * И молча зрелища ждали; * * Меж них сидел * * Король величаво на троне; * * Кругом на высоком балконе * * Хор дам прекрасный блестел. * * Вот царскому знаку внимают. * * Скрыпучую дверь отворяют, * * И лев выходит степной * * Тяжелой стопой. * * И молча вдруг * * Глядит вокруг. * * Зевая лениво, * * Трясет желтой гривой * * И, всех обозрев, Ложится лев. * * И царь махнул снова, * * И тигр суровый * * С диким прыжком * * Взлетел опасный * * И, встретясь с львом, * * Завыл ужасно; * * Он бьет хвостом, * * Потом * * Тихо владельца обходит, * * Глаз кровавых не сводит... * * Но раб пред владыкой своим * * Тщетно ворчит и злится: * * И невольно ложится * * Он рядом с ним. |
Сверху тогда упади
* * Перчатка с прекрасной рук * * Судьбы случайной игрою * * Между враждебной четою. * * И к рыцарю вдруг своему обратясь, * * Кунигунда сказала, лукаво смеясь: * * "Рыцарь, пытать я сердца люблю. * * Если сильна так любовь у вас, * * Как вы твердите мне каждый час, * * То подымите перчатку мою!" * * И рыцарь с балкона в минуту бежит, * * И дерзко в круг он вступает, * * На перчатку меж диких зверей он глядит * * И смелой рукой подымает. * * И зрители в робком вокруг ожиданье, * * Трепеща, на юношу смотрят в молчанье. * * Но вот он перчатку приносит назад. * * Отвсюду хвала вылетает, * * И нежный, пылающий взгляд -- * * Педального счастья заклад -- * * С рукой девицы героя встречает. * * Но досады жестокой пылая в огне, * * Перчатку в лицо он ей кинул: * * "Благодарности вашей не надобно мне!" -- * * И гордую тотчас покинул |
Точно - сначала подвиг - а потом - правду... ежели-бы он ей сказал, что не нуждается в ее благодарности - и не стал-бы доставать перчатку - его сочли-бы за труса!
|
Eва Андрохина, последнее стихотворение не я приводил, я лишь цитировал его, сказав, что там женщине поклоняются и обожествляют.
А ваш стих к чему? |
да, я уже поняла, что его привели раньше. Спасибо.
Кстате стих приведенный мной, тоже не мой. Но там есть нотки созвучные со стихом приведенным Вами. Поэтому я и привела его... ..вобщем перечитайте еще раз "ваш" стих после "моего" и Вы поймете... |
Это глубокая мысль о поклонении.
Поклоняться можно ТОЛЬКО Богу. Авторитетом не может быть НИКАКОЙ человек, даже самый рассамый. ТОЛЬКО Бог. Но любить следует всех (не поклоняясь). Это значит, что любовь к Богу "перекрывает" иную любовь, авторитеты и предпочтения... |
В общем , мужчины не должны прекланяться и быть рабами женской красоты , а жены должны называть мужей "господин мой" ))
|
а еще по имени отчеству обращаться .А еще разрешать о себя ноги вытирать.И спать под порогом на коврике.Вот счастье то с таким господином жить.А будет ли это нравиться господину? Все зависит от эгоизма господина.Захочет *ноги вытрет,захочет пнет,а захочет будет относится как к жене,и любить как призывает Библия,как немошнейший сосуд.
|
"Оцарапанный или кровоточащий фарисей. Это название имеет следующие причины. Женщины занимали в Палестине очень низкое положение; в общественном месте нельзя было видеть строго ортодоксального учителя, разговаривающего с женщиной, даже со своей женой или сестрой. А эти фарисеи шли еще дальше: они даже не позволяли себе на улице взглянуть на женщину, и закрывали глаза и потому наталкивались на стены, здания и иные препятствия. Поэтому они были все в царапинах и ссадинах и даже получали раны. Эти ссадины и раны служили особым знаком их необыкновенной набожности" ;-)
|
| Текущее время: 09:19. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot